<big id="553t5"><font id="553t5"></font></big>
          <thead id="553t5"><progress id="553t5"></progress></thead>

          <output id="553t5"><big id="553t5"></big></output>

          <big id="553t5"></big>

          <noframes id="553t5">

            <sub id="553t5"><font id="553t5"><dfn id="553t5"></dfn></font></sub>
                關于ZAKER 宙世代元宇宙 ZAKER智慧云 免費視頻剪輯 合作 加入

                著名翻譯家楊苡先生逝世,享年 104 歲

                現代快報訊(記者 白雁 王子揚)歲月呼嘯,美無倦意。1 月 27 日晚,著名翻譯家楊苡先生在南京逝世,享年 104 歲。一盞文學明燈,化作天空中永恒的星。

                楊苡先生原名楊靜如,1919 年 9 月生于天津,是五四運動同齡人。那些被寫進歷史的大人物和大事件,于她都是身邊人和身邊事。她的出身顯赫,祖輩有四位在晚清中了進士,點了翰林。父親楊毓璋早稻田大學畢業,回國先后擔任沈陽電話電報局董事、天津中國銀行行長。

                1927 年,八歲的楊苡先生進入教會學校中西女校讀書。同窗情誼、少女心事、詩歌與話劇,乘著歌聲的翅膀,無憂無慮。1935 年," 一二 · 九 " 運動爆發,全國抗日救亡運動興起,苦悶之中,楊苡先生開始給巴金寫信,這一通信就延續了幾十年,字里行間連接起兩人一生的友情。

                1937 年楊苡先生被保送到南開大學中文系,還未來得及入學," 七七事變 " 爆發,天津淪陷,華北局勢直轉急下,南開大學、北京大學和清華大學被迫西遷,在昆明成立國立西南聯合大學。在沈從文的建議下,楊苡轉入西南聯大外文系就讀。朱自清、聞一多、劉文典、陳夢家、陳嘉、吳宓 …… 群星閃耀的西南聯大在她的記憶里是一個個年輕的身影,一串串日常的弦歌。

                住宿舍時,她跟蕭珊和王樹藏同寢。讀書時,葉公超是系主任,謝文通教英詩,陳嘉教莎士比亞,馮至教德文,吳宓教歐洲文學史,林文諍教法文。那段日子,楊苡還加入了高原文學社,里面有穆旦、林蒲等。

                從《紅樓夢》《儒林外史》到《紅與黑》《呼嘯山莊》,楊苡先生與兄長楊憲益、愛人趙瑞蕻共同推動中文與世界對話,使文學經典如種子般在不同文明的土壤里生根開花,成就了中國文學翻譯事業一個又一個高峰。正是她,首創了 " 呼嘯山莊 " 這一譯名,并且她的這個譯本再版了數十次,已然成為中國文學記憶中的瑰寶。

                而楊苡先生,不僅僅是橫跨中國現代文學與當代文學的見證者,更是參與者、開創者。直至古稀之年,楊苡先生依舊耕筆不輟,她生花妙筆地完成《天真與經驗之歌》《我赤裸裸地來:羅丹傳》等著作的翻譯,依然滿懷蓬勃意氣。不久前,她還收到一份特殊的禮物——南京大學教授余斌歷時 10 年整理撰寫的《一百年,許多人,許多事:楊苡口述自傳》由譯林出版社正式出版。

                被文學生活、文學事業、文學追求所浸潤的人生,顯得飽滿而光潔,優雅伴隨著終生。

                一百年,許多人,許多事。愿楊苡先生一路走好。

                (譯林出版社供圖)

                頭條新聞

                頭條新聞

                時事熱點 一手掌握

                訂閱

                覺得文章不錯,微信掃描分享好友

                掃碼分享

                熱門推薦

                查看更多內容

                ZAKER | 出品

                查看更多內容
                色黄视频